Llega a nuestro correo los poemas de la poeta Nora Curonisy Lostaunau, hermana del conocido poeta Walter Curonisy. Fotógrafa, viajera y poeta, nos ofrece un racimo de sus versos para deleite de los lectores de este blog y de la web. Integra el Colectivo Macondo que coordina Rosina Valcárcel.
Leamos pues sus poemas, y esperemos poder tener novedades literarias de esta poeta peruana.
POEMA ROTO O DE LA CONTINUACIÓN
Cuando te
busque
y no estés
en este
camino cojo
y traslúcida ya
y
suspendida
vuele para
hacer mío
este
aletear discreto
evadiré
y
desnudaré
mis
tiempos dolidos
y al fin
con algo
que
ponerme
partiré
MA BÓHEME
Para
Arthur Rimbaud
Como tú
Arthur
con los
puños en mis bolsillos
deambulo
lluvia al
rostro
agua y sal
pienso en
tus dieciséis
me veo en
tu tiempo
en el
agujero de tus bolsillos
mientras transito por puentes
que me son
conocidos
y me
abrigan
con tu
sombra
SUR
Vuelvo
volví volveré
he
vuelto al Sur
a
mi mar de amar
sin
premura sin antojos
encerrada
en el útero materno
me
recojo en posición fetal
cierro
el huevo sueño
no se escapa ni un murmullo
ni
un resuello de la mar
el
olor me envuelve
miles
de años y allí está
mirando
hacia afuera
los
destrozos los maltratos
inocente
su sustancia hermosa
fuerte
dura
permanece
siendo parte de él
cuántos
de mis amores acogiste
cuántos
de ellos cuántos
hoy
nadie escucha nadie canta
nadie
percibe el aroma del café
abro
el huevo
dejo
entrar la ráfaga marina
los
martilleos del golpe en los botes
los
aleteos de las gaviotas
el
hambre de los pelícanos
la
furia de las olas
el
rumor del ya no están
salgo
sin miedo
todavía
paso a paso
sigo
siendo parte de él
vuelvo
volví volveré
aquí
estoy
respirando
el mar bajo el cielo
LENTEJAS CON ALLEN GINSBERG
¡Salud Ginsberg! ¡salud!
¡vino!
¡vino para todos!
esta es la
noche de los últimos
de los que
se esmeraban en silbar al sol
de los que no alcanzaron
el tren
ni llegaron
a la altura de los preferidos
Walter Curonisy
Avenida
Brasil cuadra doce
doce años
año
sesenta
el día se
hizo verso
y mi niñez
dormida en la palabra
le daba
cuerda al reloj de arena
Caminando
por el callejón
Ginsberg
habla de poesía con Walter
húmedos a
contraluz
en la mesa
de la abuela
devoramos
las lentejas
el extremo
próximo es un hecho vano
permanece
en las estaciones
una y otra
vez
Viendo lo
infinito
recorremos
el huerto
la palabra
coincide
en esa
oscuridad destruida
el
silencio allá arriba resbala
y el
recuerdo se desliza
por un
costado de mi falda
Avenida
Brasil cuadra doce
doce años
año
sesenta
es agosto
ellos se
pusieron de acuerdo
para dejar
en sus versos
deletreados
sus nombres
mientras
aquí
agazapado
el poema
asoma
ahora su cabeza
Recordando
el plato de lentejas
se abre
lentamente una botella
y fermentamos de tristeza
Ginsberg
oye a Arrigo Boito
Walter a
Zitarrosa
y Nora
escribe
que su
poema no miente
VEINTIUNO
Eres
Bastilla
en su
grito
que me
alivia
yo
la mujer
en tu
sombra
tras las
cortinas
que no
existen
tras tus
pisadas
en el
asfalto gris
cantarás
XXI veces
el dolor
de dejarte
solo mi
corazón arderá
cada
jueves
en este
tiempo de amar
en que
fue tan difícil
aprender
a llorar
en francés
No hay comentarios.:
Publicar un comentario